Korrekturläsning av Livets Goda?

Diskussion i 'Övrigt' startad av Krasnojarsk, 11 april 2011.

  1. Krasnojarsk

    Krasnojarsk Medlem

    Är det någon här som vet varför LG är så otroligt ickekollad av korrläsare? Elaka deadlines för journalisterna, eller något annat? Isåfall kan jag svälja det, men annars...

    Efter att jag knappt kom igenom senaste numret p.g.a. särskrivningar och kollapsad syntax fattar jag inte hur detta kan fortsätta. Vissa får fortfarande fram kombinationen av intressanta OCH välskrivna artiklar (t.ex. Andreas L och andra), men vissa ser ju ut att ha skrivits med vänsterfoten på en piratkopierad iPhone. Aftonbladets nätupplaga är som Proust i jämförelse.

    Någon?
     
  2. Elvis

    Elvis Medlem

    SV: Korrekturläsning av Livets Goda?

    Jag skulle tippa att artikelförfattarna korrläser sina egna artiklar och litar på Words stavningskontroll.

    För övrigt noterade jag att Björnstierne Antonson i sin artikel om Vins Clairs Tasting i senaste numret glatt saxat långa stycken om både Ayala och Bollinger ur Richard Juhlins böcker. Nästan en halv sida i hans artikel är ordagrant tagen direkt från Juhlin... Jag tyckte att jag kände igen formuleringar som "den färgstarkaste personen i husets historia var hans änka Lily Bollinger, som från sin cykel höll ett vakande öga på varenda vinklase".

    Nu jobbar ju Björnstierne för Juhlin så jag antar att han har fått tillåtelse men ändå... Pinsamt för både honom själv och Livet Goda.
     
  3. Anders Landström

    Anders Landström Dricker mest, skriver lite Administratör

    SV: Korrekturläsning av Livets Goda?

    Pinsamt ::) Tror inte det är ett del av den vokubulär som finns hos vissa skribenter ;D
     
  4. Krasnojarsk

    Krasnojarsk Medlem

    SV: Korrekturläsning av Livets Goda?

    Det känns som att direkta saxningar från Juhlin händer ganska ofta i LG för övrigt...

    Hursomhelst borde de skaffa en ny version av Word.
     

Dela sidan